State Anthem of Uzbekistan

From Infogalactic: the planetary knowledge core
Jump to: navigation, search
Oʻzbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi/Ўзбекистон Республикасининг Давлат Мадҳияси
English: State Anthem of the Republic of Uzbekistan[1]
Coat of Arms of Uzbekistan.svg

National anthem of  Uzbekistan
Lyrics Abdulla Oripov 1992
Music Mutal Burhanov 1947
Adopted 1992
Music sample

The State Anthem of the Republic of Uzbekistan (Uzbek: 'Oʻzbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi/Ўзбекистон Республикасининг Давлат Мадҳияси') came into being when Uzbekistan was a republic of the Soviet Union. Upon independence in 1991, lacking any other suitable candidate, the tune of the old Uzbek SSR anthem, composed by Mutal Burhanov, was retained with new lyrics written by Abdulla Oripov. This is broadcast on radio and television stations at 5:55 AM

Lyrics

Uzbek Latin alphabet[2] Uzbek Cyrillic English translation
Serquyosh, hur oʻlkam, elga baxt, najot,
Sen oʻzing doʻstlarga yoʻldosh, mehribon!
Yashnagay to abad ilmu fan, ijod,
Shuhrating porlasin toki bor jahon!
Oltin bu vodiylar — jon Oʻzbekiston,
Ajdodlar mardona ruhi senga yor!
Ulugʻ xalq qudrati joʻsh urgan zamon,
Olamni mahliyo aylagan diyor!
Bagʻri keng oʻzbekning oʻchmas iymoni,
Erkin, yosh avlodlar senga zoʻr qanot!
Istiqlol mashʼali, tinchlik posboni,
Haqsevar, ona yurt, mangu boʻl obod!
Oltin bu vodiylar — jon Oʻzbekiston,
Ajdodlar mardona ruhi senga yor!
Ulugʻ xalq qudrati joʻsh urgan zamon,
Olamni mahliyo aylagan diyor!
Серқуёш, ҳур ўлкам, элга бахт, нажот,
Сен ўзинг дўстларга йўлдош, меҳрибон!
Яшнагай то абад илму фан, ижод,
Шуҳратинг порласин токи бор жаҳон!
Олтин бу водийлар — жон Ўзбекистон,
Аждодлар мардона руҳи сенга ёр!
Улуғ халқ қудрати жўш урган замон,
Оламни маҳлиё айлаган диёр!
Бағри кенг ўзбекнинг ўчмас иймони,
Эркин, ёш авлодлар сенга зўр қанот!
Истиқлол машъали, тинчлик посбони,
Ҳақсевар, она юрт, мангу бўл обод!
Олтин бу водийлар — жон Ўзбекистон,
Аждодлар мардона руҳи сенга ёр!
Улуғ халқ қудрати жўш урган замон,
Оламни маҳлиё айлаган диёр!
My sunny free land, happiness and salvation to your people,
You are a warmhearted companion to your friends!
Flourish forever with learning and creativity,
May your glory shine as long as the world exists!
These golden valleys – dear Uzbekistan,
The courageous spirit of your ancestors is with you!
When the great power of the people raged,
(You did) have charmed the world!
The faith of an open-hearted Uzbek does not die out,
The young free generation is a strong wing for you!
Beacon of independence, guardian of peace,
Lover of truth, motherland, flourish forever!
These golden valleys – dear Uzbekistan,
The courageous spirit of your ancestors is with you!
When the great power of the people raged,
(You did) have charmed the world!

References

  1. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  2. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.

External links